Криминальное рыцарство. -Надеюсь поняли вы, кто мы? От лица Карла Красивого, пришли сюда! Искренне надеюсь, что вы помните короля своего. Позвольте мне угадать, вы- Сэр Брэд, верно? -Да, Сэр. -Извольте сказать, что подумал так с самого начала! Сэр Брэд, вы же помните нашего славного короля? -Само собой, Сэр! -Прошу прощения за то, что я и Сэр Винсент сорвали вашу трапезу! Могу ли спросить- что за блюда? -Цыпленок с фенхелем, Сэр. -Цыпленок с фенхелем! Краеугольный камень здорового рыцарского питания! А что за цыплёнок, не подскажете? -Молодой цыплёнок с соу... -Изволю перебить, но я хотел знать иное. Где приготовлен был сие цыплёнок? Королевские повора, может сами сделали, али у уличных торговцев выкупили? -Он из таверны "Эль Рыцариус", Сэр. -"Эль Рыцариус"! Заморские хозяева там, говорят, да наедаться до отвала не грех! Наслышан про их талант в кулирании, но уж не давалось шанса вкусить пищу ихнюю. Не изволите сказать - как оно? -Достойно, Сэр! -Вы не станете возрожать, ежели я попробую сие чудное блюдо? Ведь оно ваше? -Само собой, Сэр! -Ммм, какой изысканный вкус! Сэр Винсент! Не пробовали ли вы цыплят из их заведения? -(машет головой в ответ) -Хотите ли попробовать кусочек? Готов поделиться! -Благодарен, но я вполне сыт, друг мой. -Однако если любите такие блюда, то непременно попробуйте! Посмею сказать, что моя супруга есть мясо не желает, от того редко я могу вкусить подобное. Однако хорошие мясные блюда я ценю! ...так вот, знаете ли вы, как называют четверть фунта на нашей французской земле, Сэр Брэд? -К сожалению не имею понятия,Сэр... -Сэр Винсент, скажите пожалуйста! -Рояль с сыром, мой друг! -Рояяль с сыыром...А знаете ли вы, Сэр Брэд, отчего оно так? -Смею предположить, что из-за метрической системы. -Охохоо! Не могу не отметить вашу сообразительность! Очень умный бастард, однако! Скажите, а что у вас тут? -Вино, Сэр... -Вино, замечательно! Могу ли я промочить горло вашим вином? -Пожалуйста, Сэр. -Ох, освежило знатно! Так, вы, патлатый бастард, извольте сказать Сэру Винсенту куда деньги вы спрятали. (отвечает крестьянин у двери) -Они та... -ИЗВОЛЬТЕ, НО СЕЙ ВОПРОС Я НЕ ВАМ ЗАДАЛ, ПЁС! ...так где деньги, судари? (отвечает крестьянин на ложе) -Они в этом шкафу, славный рыцарь... Н..нет, пониже, Сэр... -Всё славно? Сэр Винсент? Мы удовлетворены? -Ещё как, мой друг. (говорит Сэр Брэд) -Извольте спросить ваше имя... Сэра Винсента узнал я, а вот вы? -Я Сэр Питт! И попрошу вас не огорчать меня. -Да, да, конечно! Однако позвольте рассказать... -Сядьте,Сэр Брэд. -Конечно...но извольте! Нам очень стыдно, прошу прощения за такое поведение с величеством Карлом! В мыслях наших небыло ничего подлого! (выстрел из арбалета в лежащего крестьянина) -Прошу прощения! Я вас перебил? Пристите за сей конфуз, оно вышло не специально...продолжайте Сэр Брэд. Я слушаю вас! Вы говорили о том, что не хотели такого с королём. Отчего же вы молчите? Видимо вы закончили. Однако не окончен НАШ разговор. Скажите пожалуйста...Карл Красивый, он какой? -Из..извольте? -ИЗ КАКОГО ВЫ ГОСУДАРСТВА, СЭР?! -Иии...извольте? -ПРИ ВСЁМ УВАЖЕНИИ, НО НЕ СЛЫШАЛ Я О ТАКОМ ГОСУДАРСТВЕ! ГОВОРЯТ ЛИ ТАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ!? -И...извоольте? -НА ФРАНЦУЗСКОМ, БАСТАРД! ГОВОРЯТ ЛИ У ВАС НА ЭТОМ ЯЗЫКЕ?! -Д..да! -Значит вы поняли меня, да? -Д..дааа! -Отлично! Опишите мне Карла Красивого, пожалуйста! -Ииизвольте? -Сударь, ежели посмеете повторить "извольте", то учтите, что мой арбалет нацелен на вас! ЕЩЁ ХОТЬ РАЗ ДАЙТЕ МНЕ УСЛЫШАТЬ ЭТО СЛОВО, ВЫ - ЧЁРТОВА ПСИНА! -Оо..оон наш король...иии.. -ЕЩЁ, СЭР! -Ооон... -ПОХОЖ ЛИ ОН НА ПОРТОВУЮ ПОТАСКУХУ!? -И..извольте?! (выстрел из арбалета в плечо) -ПОХОЖ ЛИ ОН НА ПОРТОВУЮ БЛУДНИЦУ!? -НЕЕЕТ! -Тогда извольте спросить, зачем хотели вы поиметь его? -Я не хоте... -А вот не надо, сударь, хотели! Вы пытались, Сэр Брэд! Вы пытались придаться с ним плотским утехам! Однако наш король не терпит таких действий, ежели это не его супруга! Читали ли вы священное писание? -Д..да. -Я запомнил оттуда один чудесный фрагмент, он тут очень кстати. Путь праведника труден, ибо препятствуют ему себялюбивые и тираны из злых людей. Блажен тот пастырь, кто во имя милосердия и доброты ведёт слабых за собой сквозь долину тьмы. Ибо именно он и есть тот, кто воистину печётся о ближнем своём и возвращает детей заблудших. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными, над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим. И узнаешь ты, что имя моё Господь, когда мщение моё падёт на тебя! (посыпался шквал из арбалетных болтов)