Криминальное рыцарство.
-Надеюсь поняли вы, кто мы? От лица Карла Красивого, пришли сюда! Искренне надеюсь, что вы помните короля своего. Позвольте мне угадать, вы- Сэр Брэд, верно?
-Да, Сэр.
-Извольте сказать, что подумал так с самого начала! Сэр Брэд, вы же помните нашего славного короля?
-Само собой, Сэр!
-Прошу прощения за то, что я и Сэр Винсент сорвали вашу трапезу! Могу ли спросить- что за блюда?
-Цыпленок с фенхелем, Сэр.
-Цыпленок с фенхелем! Краеугольный камень здорового рыцарского питания! А что за цыплёнок, не подскажете?
-Молодой цыплёнок с соу...
-Изволю перебить, но я хотел знать иное. Где приготовлен был сие цыплёнок? Королевские повора, может сами сделали, али у уличных торговцев выкупили?
-Он из таверны "Эль Рыцариус", Сэр.
-"Эль Рыцариус"! Заморские хозяева там, говорят, да наедаться до отвала не грех! Наслышан про их талант в кулирании, но уж не давалось шанса вкусить пищу ихнюю. Не изволите сказать - как оно?
-Достойно, Сэр!
-Вы не станете возрожать, ежели я попробую сие чудное блюдо? Ведь оно ваше?
-Само собой, Сэр!
-Ммм, какой изысканный вкус! Сэр Винсент! Не пробовали ли вы цыплят из их заведения?
-(машет головой в ответ)
-Хотите ли попробовать кусочек? Готов поделиться!
-Благодарен, но я вполне сыт, друг мой.
-Однако если любите такие блюда, то непременно попробуйте! Посмею сказать, что моя супруга есть мясо не желает, от того редко я могу вкусить подобное. Однако хорошие мясные блюда я ценю! ...так вот, знаете ли вы, как называют четверть фунта на нашей французской земле, Сэр Брэд?
-К сожалению не имею понятия,Сэр...
-Сэр Винсент, скажите пожалуйста!
-Рояль с сыром, мой друг!
-Рояяль с сыыром...А знаете ли вы, Сэр Брэд, отчего оно так?
-Смею предположить, что из-за метрической системы.
-Охохоо! Не могу не отметить вашу сообразительность! Очень умный бастард, однако! Скажите, а что у вас тут?
-Вино, Сэр...
-Вино, замечательно! Могу ли я промочить горло вашим вином?
-Пожалуйста, Сэр.
-Ох, освежило знатно! Так, вы, патлатый бастард, извольте сказать Сэру Винсенту куда деньги вы спрятали.
(отвечает крестьянин у двери) -Они та...
-ИЗВОЛЬТЕ, НО СЕЙ ВОПРОС Я НЕ ВАМ ЗАДАЛ, ПЁС! ...так где деньги, судари?
(отвечает крестьянин на ложе) -Они в этом шкафу, славный рыцарь... Н..нет, пониже, Сэр...
-Всё славно? Сэр Винсент? Мы удовлетворены?
-Ещё как, мой друг.
(говорит Сэр Брэд) -Извольте спросить ваше имя... Сэра Винсента узнал я, а вот вы?
-Я Сэр Питт! И попрошу вас не огорчать меня.
-Да, да, конечно! Однако позвольте рассказать...
-Сядьте,Сэр Брэд.
-Конечно...но извольте! Нам очень стыдно, прошу прощения за такое поведение с величеством Карлом! В мыслях наших небыло ничего подлого!
(выстрел из арбалета в лежащего крестьянина)
-Прошу прощения! Я вас перебил? Пристите за сей конфуз, оно вышло не специально...продолжайте Сэр Брэд. Я слушаю вас! Вы говорили о том, что не хотели такого с королём. Отчего же вы молчите? Видимо вы закончили. Однако не окончен НАШ разговор. Скажите пожалуйста...Карл Красивый, он какой?
-Из..извольте?
-ИЗ КАКОГО ВЫ ГОСУДАРСТВА, СЭР?!
-Иии...извольте?
-ПРИ ВСЁМ УВАЖЕНИИ, НО НЕ СЛЫШАЛ Я О ТАКОМ ГОСУДАРСТВЕ! ГОВОРЯТ ЛИ ТАМ НА ФРАНЦУЗСКОМ!?
-И...извоольте?
-НА ФРАНЦУЗСКОМ, БАСТАРД! ГОВОРЯТ ЛИ У ВАС НА ЭТОМ ЯЗЫКЕ?!
-Д..да!
-Значит вы поняли меня, да?
-Д..дааа!
-Отлично! Опишите мне Карла Красивого, пожалуйста!
-Ииизвольте?
-Сударь, ежели посмеете повторить "извольте", то учтите, что мой арбалет нацелен на вас! ЕЩЁ ХОТЬ РАЗ ДАЙТЕ МНЕ УСЛЫШАТЬ ЭТО СЛОВО, ВЫ - ЧЁРТОВА ПСИНА!
-Оо..оон наш король...иии..
-ЕЩЁ, СЭР!
-Ооон...
-ПОХОЖ ЛИ ОН НА ПОРТОВУЮ ПОТАСКУХУ!?
-И..извольте?!
(выстрел из арбалета в плечо)
-ПОХОЖ ЛИ ОН НА ПОРТОВУЮ БЛУДНИЦУ!?
-НЕЕЕТ!
-Тогда извольте спросить, зачем хотели вы поиметь его?
-Я не хоте...
-А вот не надо, сударь, хотели! Вы пытались, Сэр Брэд! Вы пытались придаться с ним плотским утехам! Однако наш король не терпит таких действий, ежели это не его супруга! Читали ли вы священное писание?
-Д..да.
-Я запомнил оттуда один чудесный фрагмент, он тут очень кстати. Путь праведника труден, ибо препятствуют ему себялюбивые и тираны из злых людей. Блажен тот пастырь, кто во имя милосердия и доброты ведёт слабых за собой сквозь долину тьмы. Ибо именно он и есть тот, кто воистину печётся о ближнем своём и возвращает детей заблудших. И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными, над теми, кто замыслит отравить и повредить братьям моим. И узнаешь ты, что имя моё Господь, когда мщение моё падёт на тебя!
(посыпался шквал из арбалетных болтов)